Цитата: Я думаю что правильней было бы перевести "Человек земли" или "Человек на земле" ((вроде фильм такой совеццкий был и песня).
landman - это полужаргонное название позиции в компаниях , разрабатывающих энерго ресурсы. Landman напрямую торгуется с землевладельцами , пробивает условия рента земли для добычи ископаемых. Как правило необходимо юридическое образование и умение торговаться и добиваться своего.
АНАЛогия с советским фильмом - это конечно сильно , Гарик , просто браво))))