|
|
|||||||
Цитата: Коллега Барбик (он меня за уменьшение, надеюсь, извинит) ничего сверхЪестественного не объявляет. А то, что он - толмач (переводит из одной "кадабры" в другую) отягчением не выглядит. У того же С.Кьеркегора (он в институте мозга с Бехтеревыми не работал) есть опыт диалектической лирики под названием "Страх и трепет". Г. Бёлль в "Групповом портрете с дамой" описывает неудовольствия героини Лени от того, что ей приходится трахаться по ночам с русским Борисом в склепе на кладбище. Во время американских бомбардировок он может не ночевать в лагере. Днём "баться хочется еще больше, но бомберы не летают. Это условное или безусловное? И где тот кусочек сыра в голове, который за ЭТО "отвечает". Фетиш страха - пропасть, где по ногам дует леденящий ветер "перемен". Перепутье перед (или после) очередным пришествием кого-то или чего-то. Источник предвкушений и послевкусий. То, что между - одиночество женщины с желтым флажком в будке на Транссибе. Она живёт паровозными гудками и трепетом рельс от приходящих и уходящих. Всё остальное - гнилые помойки материализма. Это (впрочем) не умаляет глубины и тонкости того, чем Вы поделились. Разумеется, это иной уровень, по сравнению с тем, которым владеет (или пользуется) адепт иносказания Б. ![]() ![]() ![]() |