Freelance
( )
04/06/2015 15:07:02
Re: Ты давай пжл сторге с агапэ и эросом не путай. Ну и т.д. +

Цитата:

попробуй почитать оригинальный теКСт, скажем, Вильяма наШеГо ШеКСпира



Кстате, пробовал. Ромео и Джульетту.
Восхитился первоисточником, исплевался на переводчиков (хренов Пастернак - не зря осуждали )
Как писал Набоков, что-то вроде "роение близких по смыслу глаголов" - именно это очень круто. Но вот LOVE как есть, одно единственное.
Вообще, язык Шекспира не архаичен. Легко переводится с современным словарём.