|
|
|||||||
В прошлом месяце побывал в Италии с семьей. Проехали почти 2000 км по дорогам страны. Страна классная, чем-то близка нам по духу. Был бы я бездельным миллионером, пожил бы там с удовльствием некоторое время. Однако иммигрировать туда – это вряд ли. Но это уже другая тема. Так вот, по настоянию старшей дочери посетили Помпеи. Вернее то, что от них осталось. Там я и узнал это новое слово – лупинарий (или люпинарий). Это место, вернее помещение на втором этаже заведения общепита (типа корчмы), предназначенное, как выразилась экскурсоводша, «для удовольствий» . Она же объяснила, что римляне считали, что девушки в ПОРцессе орут, как волчицы (по латыни волчица – Lupa). Отсюда и лупинарий. Странно, у меня никогда не возникало таких ассоциаций. Может в древнем Риме было все по-другому? Слово мне понравилось. Красивое. Идешь куда-нибудь, в стрип-клуб, например, и спрашиваешь: «А лупинарий у вас есть? или только на вынос?» . Или в отчете пишешь: «Говорила, что инди. Пришел – а там целый лупинарий» . По-моему удобно. как вам кажется? P.S. В Помпеях, оказываетя, хер с яйцами был символом удачи. Поэтому там на домах его часто можно встретить. Им это не помогло, но в современных Помпеях, у входа туристам продают х@и всех видов и размеров. Моя дочь купила маленький, с крылышками. Сказала, подарит другу . P.P.S. На полке в магазине при выходе из развалин обнаружил такую книгу. Был заинтригован, но по-итальянски я не читаю, поэтому о чем она – осталось загадкой . |