Catcher
( )
01/07/2012 15:47:21
Re: с гуглом трудно спорить. вместе с тем (+)

я слыхал это слово на кубе и после пояснений я понял, что оно может быть переведено на русский, как жаркий, горячий в смысле секса... когда человеком восхищаются, хотят и пр.
короче классный

межу прочим, на кубе много собственных слов... например, "прямо" по-испански отнюдь не ретто (даже не предсьавляю как они его пишут)

а кубинское коча, которым они называют машины, в других испаноязычных страна будет трактоваться как телега (в смысле, машина - старая помойка)

зэ кэт...