|
|
|||||||
Откровенно удивлён безграмотности тех переводчиков,которые дали такое дурацкое название фильму... Ну,скажите - при чём тут пила? В данном контексте данное слово надо переводить согласно иному значению.На русский точно дословно не перевести,но! Самое близкое название точного перевода - "пазл". Именно это смысловое название и дали авторы фильму,когда из отдельных фрагментов в конце складывается цельная картинка. С Уважением! |