кошкин дом
( )
16/01/2010 16:06:20
Re: pardone,

Цитата:

дело в том, что русско-английский перевод - крайне унылое занятие - это из своего опыта - сейчас поступил в аспирантуру - и в процессе подготовки к сдаче кандидатского экзамена по инязыку приходится делать переводы



Неужели Вам так тоскливо переводить на англицкий слова: картошка, морковка, свекла и капуста?!
По сути - просто это нахрен никому не надо!