В Казахстане появилась новая версия русского языка
Есть такой анекдот про грузинскую школу: - Дэти, сколько раз вам говорить, что слово тарелька пишется без мягкого знака, а лошад - с мягким? Но, возможно, горячие генацвале обидятся еще больше, когда узнают, что в слове «грузин» -зин - это суффикс!
Это потрясающее лингвистическое открытие было сделано Акзирой Абугалиевной Гумаровой, автором учебно-методического пособия для поступающих в ВУЗы (не в вузы, как это слово пишется в русском языке, а именно в ВУЗы). Пособие «Русский язык» было выпущено издательством «ШЫ_-KITAП», его можно приобрести повсеместно за 500-700 тенге. Сокровища знаний, содержащиеся в этой книжке во избежание подделки даже защищены голограммой.
Открываем - и с ходу, еще в предисловии, читаем:
... предлагается тестовое задание, с помощью которых... ... изложение языкового материала сопровождаются...
Дальше - больше:
... основа может быть прерывистый... ... в смыслом отношении ... ... непроизводные основа состоит... ... какой из слов является... ... неизвестные не всем... ... указывает на признак и причина... ... без перечислительной интонацией... ... предложения может присоединяться... ... придаточные места могут располагаются: ... мы не попалось ни одного животного... ... слова, обозначающие одно и тоже...
И так - на каждом шагу, на каждой странице! Впрочем, если вы уже поняли, как соединяются слова в предложении, перейдем к собственно словам:
- болоболка - ребкий - женская родня - лилипупа (это такое слово с одной согласной) - мокрядь (термин непонятный. Не исключено, что «исконно-русский» - есть в арсенале у Акзиры Абугалиевны и такой гибрид). - Бардо (вероятно, город во Франции) - кошечий - веснучатый - кантанта - туристная база.
Сложные отношения у автора с шипящими:
- прищельцы (раз привратник при воротах, то эти, надо полагать, при щели... Тараканы?) - щофер (украинец по национальности. Вечно переспрашивает: «ЩО?») - плошадь (там еще скачут на лощадь) - все смещалось (в доме у Облонских. Из-за постоянных смещений жилось им нелегко) - брещ (в знаниях учащихся, которую обязательно восполнит это пособие).
Несмотря на солидный теоретический фундамент (пол- является числительным, несмотря на - союзом, слово медленный - причастием), Гумарову все же не всегда легко понять:
- прем к врачу (то ли нагло прут, то ли на прием) - падали нам котлеты (то ли с неба падали, то ли их все же подавали) - он, должен быть, не знает дороги (мало того, что задолжал, еще и заблудился!) - юмор - это орудие в борьбе с носилостью (износился - шути!) - существительные мужского рода, обозначающие людей с теми же окончаниями (поручик Ржевский! Молчать!) - блестящим как лак от лет и рук (может, вы сами попробуете перевести?).
В новой версии русского языка слова размножаются делением:
- одно томник - твой взгляд на смешлив - петерговская краса вица (краса чего, простите?).
Вы еще не забыли, что такое синонимы? Это слова, сходные по значению, например: громадный, огромный, больной.
Будьте так же внимательнее с удвоенными согласными: импрессарио, песчанный, уверенее, предлоги образованны, бешенная тройка.
Впрочем, у Гумаровой все разжевано. Например: «Двойное с пишется в слове ссора и однокоренных с ним; при сочетании трех букв с пишутся только две рассориться, хотя рос-ссор- и-ть-ся». Все понятно?
Попутно вы можете заметить, что пунктуация, употребляемая Акзирой Абугалиевной, также весьма далека от классического варианта.
Кстати, как гласит надпись на первой же странице, данное пособие УТВЕРЖДЕНО Министерством образования и науки Республики Казахстан. Хотелось бы по этому случаю обратиться к нашим ученым мужам от всего сердца:
Научные вы наши!
Высокообразованные!
Вы хотя бы изредка читайте, что там утверждаете!
Russkie.org
|
|