Цитата:
тогда было холодновато на улице (хоть и май месяц).
В настольных играх (вроде шахмат) важное значение имеет "зрелая дебютная идея". У Вас она несколько ПЕРЕ ... Оправданием может послужить кроватный вариант произошедшего.
Текст Вашего повествования содержит элементы, которых можно было бы и избежать. Это отсылка к некоей тезке Жанны из какой-то Азии. Выделение кривых и жЫрных аббревиатур и повторение фраз на ломанном английском. Назидательное пояснение, почему у Вас Ку оказался до МБР, способно вызвать у читателей лёгкое недоумение.
Из орфографии:
- оч; - в перемешку (пишется вместе); - болтАвня (лучше болтОвня).
Жанну Вы приняли за миловидную девушку. В анкете ей 48. Это около климакса (до-после) или недоразумение? В иной рекламе ей 35.
Во время двухчасового заплыва Вы бросили 2 палки. Могли бы и третью, но плотный график Ж помешал.
По этому поводу под анкетами на ИС существуют мнения, которые могут отличаться от Вашего или тех (вроде "Того самого Дока"), которые были у Ж не единожды и очарованы ею безвозвратно.
К примеру:
- у единственного подъезда ошиваются ждуны и опоздавшие, а сам конвейер беззастенчиво подгоняют ... - тут "экспресс", с переполненным тамбуром ... - при входе столкнула с одним доном, а при выходе с другим ...
Правда, эти унылые предисловия перекрывает восторг от секса.
Жанна, судя по инфе ТсД, гражданкой РФ не является. Поэтому ей приходится подчинятся миграционному регламенту с его 90 днями тут и не тут.
Меню у Жанны - скромнее некуда. Цены смешные. Ночи страсти отсутствуют.
Из реклам Ж. я нашёл лишь ссылка. МБР там всего за 500, а годков - 35.
Жаннина ЖОПА с отсылкой к психологическому роману Ф.Стендаля "Красное и чёрное" (1830):


Всего Вам доброго и успехов.
Сообщение изменил YMCA (26/08/2025 13:45:39)
|