-  Виноват ,  -  мягко  отозвался  неизвестный,  -  для  того,  чтобы управлять,  нужно,   как-никак,  иметь   точный  план  на   некоторый,  хоть сколько-нибудь  приличный  срок.  Позвольте  же вас  спросить, как  же может управлять  человек,  если  он   не   только   лишен   возможности  составить какой-нибудь  план хотя бы на смехотворно короткий срок, ну,  лет, скажем, в тысячу, но не может ручаться даже за свой собственный завтрашний  день? И, в самом деле, - тут неизвестный повернулся к Берлиозу, - вообразите, что вы, например, начнете управлять,  распоряжаться и  другими и  собою, вообще, так сказать, входить во вкус, и вдруг у  вас... кхе... кхе... саркома легкого... -  тут иностранец  сладко усмехнулся,  как  будто  мысль о саркоме  легкого доставила ему удовольствие, - да, саркома, - жмурясь, как кот, повторил он звучное  слово, - и  вот ваше управление  закончилось!  Ничья судьба, кроме своей  собственной, вас более не интересует. Родные вам  начинают лгать, вы, чуя неладное, бросаетесь к ученым врачам, затем  к шарлатанам, а бывает, и к гадалкам. Как первое и  второе, так и  третье - совершенно бессмысленно, вы сами  понимаете.  И все  это  кончается трагически:  тот,  кто  еще  недавно полагал, что  он чем-то управляет,  оказывается  вдруг лежащим неподвижно  в деревянном  ящике, и  окружающие,  понимая, что толку  от лежащего нет более никакого, сжигают  его  в печи.  А бывает  и  еще хуже:  только что  человек соберется съездить в  Кисловодск, -  тут иностранец прищурился на Берлиоза, - пустяковое,  казалось бы, дело, но и этого совершить не может, потому что неизвестно почему  вдруг возьмет  - поскользнется  и попадет  под  трамвай! Неужели  вы скажете,  что  это он сам собою  управил так?  Не правильнее  ли думать, что управился  с  ним кто-то совсем другой? -  и  здесь  незнакомец рассмеялся странным смешком. (с) сами знаете откуда..
 
 
 |