О, точно!
Я вспомнил, с каким именно рассказом из Эдгара По возникла ассоциация... Это был диалог автора с карикатурным «Ангелом необъяснимого», коверкающего фразы на манер настоящего дойча...как-то вот так:
… «Майн готт, этот человек либо очень пьян, либо горько стратает. Тебе нельзя пить крепкую, надо разбафлять водой. Ну, ну, на-ка, фыпей фон этого, мой труг, и не плачь.»(с).
Но, повторюсь, если-б низвергнуть эти неудобочитаемые "Ъ" и спецтермины, текст сразу заиграл-бы другими красками... А то пока пытаешься продираться через эти заросли, так и хочется взмолиться словами того-же Эдгара По: "Ради всего святого, Монтрезор!"(с).